Фармацевтические переводы для фармацевтических концернов, импортеров лекарственных препаратов или компаний, предоставляющих регистрационные услуги для них, охватывают, в первую очередь, все письменные переводы так называемых информационных бюллетеней: характеристик лекарственных средств (SPC), листков-вкладышей: информация для пациента (PIL) и этикеток на упаковках лекарственных препаратов (Labelling). Кроме того, это переводы в рамках гармонизации лекарственных препаратов, то есть переводы стандартизованных изменений в регистрационной документации, соответствующих руководящим директивам ЕС. Данного вида переводы мы осуществляем на основе терминологических указаний EMEA для унификации терминологии, в соответствии с фармацевтическим законодательством.
Включаются сюда также письменные переводы документации по валидации аналитических методов в фармации (сертификаты анализа, свидетельства о регистрации), спецификации, результаты качественных и количественных физико-химических исследований лекарственных средств, в том числе исследований биоэквивалентности. Это также маркетинговые переводы: рекламных брошюр или роликов о лекарственных препаратах, общественных рекламных акций в сфере охраны здоровья, презентаций Power Point и т.д. Наконец, это переводы научного содержания: рефератов, приготовленных на научные симпозиумы, книг и научных статей или синхронный перевод конференций в области фармакологии или фармакоэкономики.
![]() |
фармакология, фармакокинетика и фармакодинамика; |
![]() |
фармакоэкономика; |
![]() |
броматология; |
![]() |
траволечение, лечебные травы, фармакогнозия; |
![]() |
лекарственная форма: таблетка, капсула, пелета, порошок, пилюля, глобула, драже, липосомы, гранулы, суппозитории, инфузионный раствор, суспензия, отвар, настой, экстракт, сироп, гидрогель, капли, мазь; |
![]() |
лекарственные препараты, отпускаемые по рецепту (Rp. = англ. Rx.), а также лекарственные препараты, отпускаемые без рецепта (препараты OTC = англ. over-the-counter drugs); |
![]() |
первичная упаковка: флакон, ампула, блистер, саше; |
![]() |
оригинальные препараты и дженерики; |
![]() |
лекарственный препарат: действующее вещество и вспомогательные вещества (наполнитель, носитель); |
![]() |
антибиотики бактерицидного и/или бактериостатического действия: бета-лактамные (например, пенициллины, цефалоспорины), пептидные, аминогликозиды, тетрациклины, макролиды, линкозамиды, рифамицина; |
![]() |
сердечные препараты, снотворные средства, нестероидные противовоспалительные препараты (НПВП), гомеопатические препараты, антидепрессанты, анальгетики, противовоспалительные препараты, анти-эпилептики; |
![]() |
обезболивание (симптоматическое лечение боли - блокаторы рецепторов боли); |
![]() |
способ введения: ингаляционный, пероральный (Per Os = p.o.), внутривенно (i.v.), внутримышечно (i.m.), подкожно (s.c.), ректально (Per Rectum = p.r.), сублингвально, в конъюнктивальный мешок, внутрисуставно, и т. д. |
![]() |
противовирусные препараты: ацикловир, зовиракс, интерферон бета; |
![]() |
сульфаниламиды и фотосенсибилизация; |
![]() |
доза: терапевтическая, поддерживающая, смертельная, болюс; |
![]() |
монотерапия и комбинированная терапия; |
![]() |
взаимодействие препаратов, побочное действие (побочный эффект препарата), серьезное нежелательное явление (SAE); |
![]() |
клятва Гиппократа, правила Парацельса. |